Modig tro: nordkoreanske kvinder døbt i hemmelighed
De kom en efter en, bærende på deres sorg og fortid. Kvinder, der hver især havde truffet en beslutning om at blive døbt, vel vidende at det i deres hjemland er dybt ulovligt at følge Jesus. Deres dåbsdag var fyldt af bøn, sang og tårer.
Da kvinderne begyndte deres flugt fra Nordkorea, forudså de ikke de lidelser, som deres nye liv ville være fyldt af. De er, som mange andre nordkoreanske kvinder på flugt, blevet bedraget, handlet og tvunget til at gifte sig med udenlandske mænd. Men de havde heller ikke forudset, at de ville møde Jesus og give deres liv til ham.
Nervøs, men vedholdende
Dåben af kvinderne var kulminationen på et projekt, hvor nordkoreanske afhoppere modtog bibelstudier, sjælesorg og praktisk hjælp. Inden dåben var kvinderne blevet undervist, og den sidste undervisning fandt sted i et beskedent safehouse lige inden dåbsgudstjenesten.
"De var nervøse, men fast besluttede," fortæller Rachel*, en af Open Doors’ medarbejdere i projektet. ”Vi forberedte nadveren i køkkenet, mens de studerede betydningen af dåben. Da vi alle samledes til gudstjeneste, begyndte tårerne at løbe."
Efter gudstjenesten blev dåben fejret med et fælles måltid og gaver. Hver døbte kvinde fik et kors og en hanbok; en farverig, traditionel koreansk kjole.
”En af kvinderne sagde til mig: 'Det er første gang, jeg har båret en hanbok, siden jeg forlod Nordkorea.' Hun græd, da hun tog den på,” forklarer Rachel om gavens betydning.
"Jeg er ikke alene længere."
Fællesskabet og dåben har en overvældende betydning. De døbte kvinder er vokset op i Nordkorea med forfærdelige historier om kristne missionærer. Nogle af dem har måske hørt om eller endda set henrettelser af kristne. Alligevel har de nu erklæret deres tro på Jesus.
Muligheden for at mødes er i sig selv et mirakel. Sikkerheden i området er intensiveret på det seneste, og der er efterretninger om øget politikontrol og tilstedeværelse af undercoverbetjente. Alt sammen noget, der var ved at få dåbsgudstjenesten aflyst.
"På vej dertil, så jeg mere politi, end jeg havde forestillet mig. Nogle var i almindeligt tøj. Vi var nødt til at rejse med forsigtighed og sige så lidt som muligt. Men vi bad og gik i tro,” siger en lokal Open Doors-medarbejder.
På trods af det øgede sikkerhedsniveau besluttede man at gennemføre gudstjenesten, men flyttede den til et mere sikkert område.
"Kvinderne kom med svampe og tørret grønt som gaver til os," fortæller Rachel. "Det gjorde mig ydmyg. De har så lidt, men de giver af hele deres hjerte."
Betydningen af troen står helt klart for kvinderne, og en af dem satte ord på det den dag:
"Med min tro på Faderen begyndte alt at ændre sig. Jeg er ikke alene længere."
Den evige arv, du efterlader
Efter den følelsesladede dag kaldte virkeligheden. Kvinderne vendte tilbage til den familie, de har fået efter deres flugt. Nogle bliver behandlet godt, mens andre bliver misbrugt. Ingen havde forudset det liv, de ville få uden for Nordkorea. Alligevel siger kvinderne, at deres liv er bedre nu, end da de boede i deres hjemland.
"Især nu med devalueringen af den nordkoreanske won er livet endnu sværere derhjemme,” sagde en kvinde i forbindelse med dåbsgudstjenesten.
Mange års dårlig ledelse, internationale sanktioner og lukkede grænser under coronapandemien har påvirket den nordkoreanske valuta. Samtidig stiger priserne. På bare to år er prisen på ris fordoblet. Kvinder, der er flygtet, forsøger ofte at spare op og sende penge til deres slægtninge i Nordkorea for at hjælpe dem med at overleve de barske forhold.
"Nogle gange er den støtte, de sender til deres familie, kvindernes eneste grund til, at de stadig ønsker at leve,” siger Simon Lee*, der er Open Doors’ koordinator i området. ”Vores udrakte hånd til dem viser, at de ikke er alene. Det er ikke et let arbejde, men vi ser mange positive forandringer.”
Lee fortæller, at forandringen i nogle af kvinderne er så stærk, at de selv er blevet ledere og har startet nye bibelstudiegrupper for nordkoreanske kvinder.
"De lærer om dåb under disse studier, men det er meget farligt at blive døbt, selv om det er i et andet land," forklarer Lee. "Det er derfor, vi er så taknemmelige for, at vi kunne have en gudstjeneste med dåb."
* Navnet er ændret af sikkerhedshensyn.
Bed for Nordkorea
Bed om, at de kvinder, som er blevet døbt, må mærke Guds nærvær i deres hverdag.
Bed om, at endnu flere må møde Jesus gennem Open Doors’ arbejde blandt nordkoreanske flygtninge.
Bed om, at Gud må røre hjerterne på Nordkoreas ledere.